致敬经典影视配音艺术,致敬经典影视配音艺术作品

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于致敬经典影视配音艺术的问题,于是小编就整理了3个相关介绍致敬经典影视配音艺术的解答,让我们一起看看吧。

看电影你比较喜欢原声的还是配音的?为什么?

你好,很高兴能够回答这个问题!

致敬经典影视配音艺术,致敬经典影视配音艺术作品

我们在看一些国外大片时,像漫威系列,速度与激情系列,若是由我们国语配音,真的是观影体验极差,你会感觉无论里面有多少个角色在说话,传到你的耳朵里,就只有单纯的一男一女,就像是一人充当了影片中所有的男性或者是女性,我觉得一部影片中,能让我们在脑海中深刻的记住一个人物,他的容貌是一方面,声音是否有特色也是很重要的一方面。

举几个比较明显的例子

1.《复仇者联盟4》大家肯定都看过,在我眼里这部影片最让我心潮澎湃的地方就是复仇者们纷纷来到决战战场,最后美队收回雷神之锤,喊出:Avengers...assemble(复仇者 集结)的时候,那时整个电影院都为之沸腾,但是你要换成了国语配音,可想而知尽管有背景音乐的加持,还是避免不了有一点点的尴尬,因为美国队长这一人物的人设,他的一个声音都已经深深印在我们脑海中了,他就是复仇者联盟的领袖,若是换了一个配音,让我们不禁怀疑,这还是我们认识的美队吗?虽说两句话的意思是一样的,但配音总是少了那一丝丝的味道。

2.《变形金刚》系列,擎天柱作为变形金刚的领袖,蓝红相间的集装箱卡车,极具辨识度的声音都让我们在初看变形金刚时一下子就记住了这位汽车人。虽然说电影这擎天柱的声音也是经过处理的,但是换上了国语配音,如果不加处理,那真的会让你怀疑人生,特别是当他说出:I am Optimus Prime(我是擎天柱)的时候,这难道真的那个骑着机械霸王龙大杀四方的汽车人领袖?

1.早期,我们在看一些星爷的《功夫》《大话西游》《九品芝麻官》时,星爷因为出生在香港,所以拍的电影大都说的是粤语,而我们听到的普通话就是由星爷的御用配音石班瑜来完成,不得不说,石班瑜那种夸张,搞笑的配音风格很好与星爷那种无厘头的表演相呼应,可谓是恰到好处。

2.《追龙》国语版中刘德华的配音演员孙大川,他也是一位十分优秀的配音演员,有小刘德华之称,因为他的声音和华仔的声音极其相似,他是一位对于电影配音比较较真的演员,配合不同电影场景,语调的高和低,说话的快与慢,都把握的极其精准,所以会让我们在看刘德华的一些国语版电影时,就感觉是刘德华本人在说话一样,毫无违和感。

无论是电影原声版本还是电影配音版本,其实都是为了让观众有更好的观影体验,就拿一些国外电影来说,可能对于我们年轻人来说,一边看画面,一边看字幕,并不怎么会影响我们的观影体验,可是对于一些年纪大点的人来说的,他们可能只留意到了画面内容,而并没有足够的时间去看下面的字幕,对于这种情况,有好的国语配音就显得格外重要了,让观众眼睛可以专心看电影画面,演员说的话只需要耳朵听就可以了,避免了眼睛又要看画面又要看字幕的情况发生,有了更好的观影体验。

自然是原声的。

尽管有些小语种电影,基本一句都听不明白,但小赛还是会看的津津有味。

因为很多时候,你得听原音才知道这名演员对剧情的把控有多深入,那是演员在戏场自己的真实发挥。

同时有时候有些因为电影分类不同的梗,是需要听原声才能听出来的,典型的就是古天乐的《寻秦记》,里面有很多笑点都是需要用粤语去表达的。

尽管有些配音演员其实已经配得相当好了,但很多时候他们都是很难去还原演员在拍戏时那种真实场景的语调的。

看星爷演的电影我比较喜欢看配音的(石班瑜配的)



如果能用一句话就能联想到星爷的电影,那么对我而言,那句“哈哈哈哈”无疑是最适合不过的了。



众所周知,周星驰制造了具有独特风格的无厘头式喜剧,无厘头喜剧之所以能如此成功,能够被大陆人所追捧,除了与周星驰精湛的演技、天马行空的想象有关,周星驰的配音演员石班瑜也有莫大的功劳。



应该说,石班瑜在碰到周星驰之前,有过苦恼日子。他的声音很尖,不纯正,不是好的配音演员胚子,配音的角色不是坏人,就是太监,没有代表人物。另外,他还给一些电视直销商品广告配音,尝试用特殊的语调加深人们的印象。通过艰苦的模仿,上天给了石班瑜一个奖励。



1990年,周星驰与刘德华合作《赌侠》,当时的出品公司永盛公司力捧周星驰,特意到台湾给他挑配音演员,想找一位声音接近、语调有点夸张的人来给周星驰配音。所谓歪打正着,说的就是石班瑜身上发生的一切,周星驰那种夸张颓废的演技与他那无厘头的声音正好相吻合,从而改变了他前面的道路。



一部好的电影,如果给每个演员都换一种说话语音方式,总感觉哪里怪怪的,一点也没有原音更适合,但这不是针对每一个人,只是个人更喜欢,相信每个人都有自己喜欢的格式,古话说是“金子总会发光”,一部好的作品,深的人们的喜爱,即使没有声音又能如何呢?谁叫你喜欢它呢。

给经典片段配搞怪配音是不尊重原配吗?

对此呢,小编觉得首先要搞清楚搞怪和粗俗的边界。

我们不得不承认,现在是一个“娱乐至死”的时代,每个人都希望看到令自己放松愉悦的段子视频等等。但不能一味地迎合大众的恶趣味而全然抛弃原作品的尊重。

搞怪配音确实能够逗乐大众,从而快速取得关注度,我们鼓励创意,但不能为了所谓的搞怪而配出一大堆粗鄙不堪的话,可能搞怪效果达到了,但不良引导也会发生。


其实这并不是不尊重原著,对原著的搞怪配音恰恰证明原著的深入人心和可再塑性,这就是原著好的地方,而不是对原著得不尊重。

01

有的搞怪配音会让经典更加融入多元文化。

比如最经典的就是用方言配音的经典动画片,有陕西话配的米老鼠唐老鸭,四川话配的汤米和杰瑞,还有重庆话配的小猪佩奇,这些用方言的再创造,让这些只能是小孩看的经典,只能是童年回忆的经典,再次焕发活力,并且还走进了更多人的记忆。有的认小时候看不懂的动画,忽然变得简单亲切,有的人已经遗忘的快乐,又再次被唤醒,这些或搞笑,或搞怪的配音并没有让人们觉得不尊重经典,反而让大家再次回忆起美好时光。

02

有的搞怪其实是对经典作品的致敬。

有的作品实在是太经典了,你不想去改变他的创作理念和作品呈现方式,所以对他的搞怪配音,甚至模范,都仅仅是对这样作品的一个致敬。《闪灵》是非常经典的恐怖片,很多片子都对他里面的场景进行模仿,比如在《小丑惊魂2》中就模范了闪灵里面丈夫疯了一般撞门要进去伤害妻子的场面,甚至喊话都一样,“叔叔!”,这样的还原式配音是典型的致敬。周星驰的电影被搞怪的最多,但很多人配音对他的都只是模仿,他们将各种经典场景用方言、外语和外形语表达出来,那个著名的“一万年”的梗最初就是这样玩起来的。

03

很多人对于经典作品的搞怪配音仅仅是因为好玩,并没有提升到不尊重原配,觉得原配配得不好的高度,现在的科技技术已经能够让脸斗瞬间换掉,配音其实还加入了一些他们自身对作品的理解和在创造,这不是更加有意思和健康的玩法吗?对于这样的问题,没有必要拔得很高。


如何评价尹正在《声临其境》中模仿张国荣的配音表演,你觉得水平如何?

关注尹正就是那个一剪梅片段了,后来发现尹正真心实力

尹正人帅,而且唱歌也是了得,唱功很棒,演技就不容置疑了

在其声临其境中表演配音张国荣可以说是原版,好的配音就是把戏再表演一次,而尹正就做到了,把自己融入到其中去,而且不光是模仿张国荣那段,模仿陈大雷那段也是非常精彩,让我们脑海中不禁回想出当时剧终的情景,还有人物的性格,声音,尹正都拿捏的很准,声临其境模仿张国荣那段可以说是非常完美

到此,以上就是小编对于致敬经典影视配音艺术的问题就介绍到这了,希望介绍关于致敬经典影视配音艺术的3点解答对大家有用。

星期八经典影视,电影 星期八
上一篇 2024-06-15 20:44:27
华语经典影视李克勤,华语经典影视李克勤在线观看
下一篇 2024-06-15 21:47:39

相关推荐