大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于经典影视台词带字幕的问题,于是小编就整理了4个相关介绍经典影视台词带字幕的解答,让我们一起看看吧。
黄渤经典电影对话?
《101次求婚》中经典台词
十年后,二十年后,三十年后,哪怕五十年后,我还会在这里,我爱你,但是我不会离开你,也没有任何东西可以让你失去。((黄渤第一次对林志玲表白的台词)
没有轻而易举的幸福
那我现在就告诉你,十年后,二十年后,三十年后,哪怕五十年后我还会在这(“里”但字幕没显示这个字),我爱你。(非常感人呢,还有渤哥的假装情侣也超好看的!我哭了好几回T——T)
因为我想让她幸福,我想再多努力一分钟,或者一秒钟都会离幸福,离一辈子更近一些
斩草除根全弄死是哪个电影台词?
电影的名字是《爱有来生》
可是整个故事却在告诉我们:爱情没有来生。
阿明与阿九又何尝不是。前世,因为家族血亲之仇,两个人注定走不到一起。所以阿九宁愿选择自尽,只求来世和阿明重新开始。
而阿明空等了五十多年后魂飞魄散,再也没有来世。
"斩草除根全弄死"这句话广泛来自于电影《无双》。该电影由庄文强执导,梁朝伟和周润发主演,于2003年上映。在电影中,梁朝伟饰演的角色张家辉说出了这句台词,形容了他要彻底解决问题的决心和行动,表达了他不留余地、确保彻底完成任务的决意。
请注意,电影台词的理解可能有主观性,也可能因为翻译等原因而存在差异。以上提到的台词是一种常见的中文翻译,对应的英文翻译可能是不同的。如需进一步确认,请参考具体的电影字幕或相关资源。
《英雄本色》。
解析说明如下:
在电影《英雄本色》中,影片的结尾是由周润发饰演的Mark对狄龙饰演的宋子豪说:狄龙五年前我亡命天涯你送我五年后还是这样。《英雄本色》是新艺城影业有限公司投资拍摄的一部枪战电影,由吴宇森执导,狄龙、张国荣、周润发主演。
香港电影为什么对白与字幕常常不符?
估计你看得是90年代的那种香港片吧,那时候的香港片一般字幕都是中英双语的,如果你细心点就能发现,中文的字幕其实并不是根据台词来的,而是跟俊英文字幕翻译的,也就是说,英文字幕是根据台词的,但中文字幕是根据英文字幕的,所以导致对白和中文字幕会对不上,至于究竟是什么原因造成这样的情况,就不得而知了,我估计中间也有一个普通话和粤语的翻译问题,总之大致情况就是这样
在60-80年代经典老电影当中哪些最经典的台词让你记忆犹新?
1、《地道战》——汤司令奉承"皇军": 高!实在是高!
2、电影《董存瑞》——为了新中国!前进!
3、《地雷战》——不见鬼子不拉弦!
4、《闪闪的红星》——我胡汉三又回来了
5、《党的女儿》——我代表党,代表人民宣判你的死刑
6、《英雄儿女》——为了胜利,向我开炮!
7、《南征北战》——看在党国的份上拉兄弟一把吧!
8、《雷锋》——把有限的生命投入到无限的为人民服务中去
9、《平原游击队>——平安无事了!
经典之所以为经典,是因为总是会被它感染,在心田上开出花来。60-80年代,似乎是个遥远的岁月,而电影把这个遥远的时代记录了下来。还记得这些忠实记录者所说的话吗?
1.垒起七星灶,铜锅煮三江。——《沙家浜》
2.人一走,茶就凉了。——《沙家浜》
3.要沉着,莫慌张。——《沙家浜》
4.我胡汉三又回来了,拿了我的给我送回来,吃了我的给我吐出来!——《闪闪的红星》
5.站着进来,躺着出去。——《保密局的枪声》
6.如果,我多一张船票,你会不会跟我走?——《花样年华》
7.阿米尔,冲!——《冰山上的来客》
8.脸红什么,精神焕发。怎么又黄了?防冷涂的蜡。
——《智取威虎山》
最近刚看了《地雷战》,咱们国家在6、70年代拍了很多革命战争题材电影,有很多都是经典之作。
那个年代的电影,由于都是面向广大人民群众,所以无论是故事情节,还是台词人物,都非常接地气,通俗易懂。毕竟当时很多观众可能都不识字啊。
《地雷战》本身就是个教学片,片长只有73分钟。和一般电影就不太一样。
在片头字幕就说了这部电影是“介绍了胶东抗日根据地广大人民群众开展地雷战,配合主力部队打击日本侵略者”
当时之所以拍摄这部电影,是为了教育民兵,在面对敌人的时候如何发挥聪明才智,用一切办法去打击侵略者。
这个电影,和当时的老电影一样,刻画日本侵略者方面有点脸谱化,比如敌人都是凶暴残忍但又愚蠢,说的话都是中国化的日语,其实历史上不是这样子。之所以拍成这样,都是因为群众喜闻乐见嘛。
这个台词是什么来历呢?原来敌人被地雷战搞得焦头烂额,于是派了二鬼子,扮作十六团侦察兵到村子里去探听地雷的秘密。
放哨的儿童团员告诉他
到此,以上就是小编对于经典影视台词带字幕的问题就介绍到这了,希望介绍关于经典影视台词带字幕的4点解答对大家有用。